Комментарии, вопросы, пожелания приветствуются.
Буду рад ответить на ваши вопросы: alimbekovr@hotmail.com.

31 заметка с тегом

конспекты книг

Ctrl + ↑ Позднее

Кен Бланшар, Уильям Онкен, Хэл Берроуз Одноминутный менеджер и обезьяны

Аннотация

Обезьяны в этой книге — символ назойливых мелких второстепенных проблем, незаслуженно требующих решения в первую очередь, на что менеджер потратит массу усилий и времени, если пренебрежет бдительностью и разборчивостью.

Кен Бланшар, Уильям Онкен, Хэл Берроуз «Одноминутный менеджер и обезьяны»

Кен Бланшар, Уильям Онкен, Хэл Берроуз «Одноминутный менеджер и обезьяны»
Издательство: «Попурри», — 2012

Скачать краткий конспект в формате Word или pdf.

Купить цифровую книгу в books.ru ,Ozon, бумажную книгу в FLIP или Лабиринте.

Введение

Продолжаем цикл конспектов по книгам Кена Бланшара. Сегодня книга, которая перевернет ваше представление о делегировании полномочий. Под обезьянами в книжке подразумеваются не люди, не проекты, даже не сами проблемы. Под обезьянами подразумеваются ходы в осуществлении проекта и решении проблемы.
Это история о суетливом менеджере, который упорно и долго трудился, но никак не мог справиться со всей той работой, которую ему нужно было делать. Когда он научился управлять обезьянами, то понял: не следует отнимать инициативу у своих работников, чтобы они сами могли заботиться о своих обезьянах и кормить их. Он научился более эффективно работать со своим начальством и отвечать требованиям организации в целом. Показатели работы его отдела разительным образом улучшились, как и перспективы его служебного роста. Если вы ощущаете себя задавленным проблемами, которые порождены другими людьми, то эта книга способна изменить вашу жизнь.

4 правила управления обезьянами:

Правило 1. Описание. Следующие ходы конкретизируются

Под  этим правилом подразумевается, что начальник и подчиненный не должны расходиться, пока не будут описаны все ходы подчиненного для выполнения задачи

Правило 2. Принадлежность. Каждая обезьяна поручается своему хозяину

Под этим правилом подразумевается, что диалог между подчиненными и начальником не должен прекращаться, пока каждая обезьяна не будет передана своему хозяину. Необходимо максимально возможно делегировать задачи и оставлять только тех обезьян, с которыми могу справиться только Вы.

Правило 3. Страхование. Каждая обезьяна должна быть застрахована

В этом правиле рассматриваются два страховых полюса:

  1. «Сначала предлагайте, потом действуйте»
  2. «Сначала действуйте, потом предлагайте»
    Страховка первого уровня предназначена для задач при решении которых сотрудник может ошибиться и ошибка повлечет серьезные последствия. В этом случае необходимо требовать от подчиненных план действий, шагов, который необходимо одобрить до начала работы. Необходимо иметь шанс заблаговременно задуть спичку, прежде чем здание может сгореть.
    Страховка второго уровня предназначена для обезьян, с которыми подчиненные могут справиться самостоятельно без вмешательства начальника.
    При этом страховой полис можно сменить, опираясь на принципы:
  3. «Не вмешивайтесь по мере возможности»
  4. «Вмешивайтесь по мере необходимости»

Правило 4. Контроль

Контроль — каждая обезьяна должна иметь срок выполнения и место контроля (отчетности).

Цитаты

«Чем в большей степени вы избавляйтесь от обезьян ваших подчиненных, тем больше времени у вас появится на ваших подчиненных»
«Вы как пилот, который блестяще садит самолёт не на том аэродроме»
«Лучший способ развить чувство ответственности в людях — наделить их ответственностью»
«Почему так происходит, что некоторым менеджерам не хватает времени, в то время как их подчинённым не хватает работы»
«Вы можете считать себя хорошим руководителем, есть отдел в состоянии какое-то время работать без вас»

Вывод

Стоит ли читать? Обязательно! Эта книга поможет избавиться от чужих обезьян (задач), которые нам каждый день сажают на плечи люди вокруг. Вообщем всем менеджерам и лидам книжку нужно обязательно прочесть. Читается легко, прочитал за вечер. Так же как и принципы одноминутного менеджера буду обязательно использовать.


  • Telegram канал c конспектами книг @fresh_brain

Кен Бланшар, Спенсер Джонсон Одноминутный менеджер

Аннотация

Эта книга детально описывает три практические техники менеджмента. В процессе чтения вы познакомитесь с некоторыми открытиями, которые помогут понять, почему эти предельно простые методы так хорошо работают. Наконец, вы поймете, как их можно применить к вашей собственной ситуации, и сможете: максимально упростить себе жизнь, успевать больше за меньшее время, избавиться от лишнего стресса, прийти к душевному равновесию. С помощью «Одноминутного менеджера» вы можете кардинально изменить свою жизнь. Эта система действует быстро. Она проста. Она работает.

Кен Бланшар, Спенсер Джонсон «Одноминутный менеджер»

Кен Бланшар, Спенсер Джонсон «Одноминутный менеджер»
Издательство: «Попурри», — 2013

Скачать краткий конспект в формате Word или pdf.

Купить цифровую книгу в ЛитРес, бумажную книгу в FLIP, Лабиринте или Ozon.

Введение

Продолжая цикл конспектов по книгам Кена Бланшара, мы переходим наверно к самой известной его книге. Одноминутный менеджер крайне интересная парадигма и состоит всего из трех правил. Для удобного поиска все конспекты по книгам Кена Бланшара можно найти по ссылке. Книга написана в виде рассказа об интервью с одноминутным менеджером и его сотрудниками, раскрывая секреты.

Символ

Символ Одноминутного Менеджера — изображение одной минуты на циферблате современных электронных часов — призван напомнить нам, что мы должны уделять хотя бы одну минуту в день на то, чтобы смотреть в лицо людям, которыми управляем. Мы должны понимать, что именно они — наши главные ресурсы.
Люди, которые хорошо себя чувствуют, добиваются хороших результатов.

Первый секрет: Одноминутные Цели

Одноминутная Целеустановка — первый из таких секретов, основа Одноминутного Управления. Видите ли, в большинстве организаций, если вы спрашиваете людей, чем они занимаются, а затем задаете тот же вопрос их начальству, вы слишком часто получаете два совершенно разных списка. В некоторых организациях, где мне приходилось работать, любая связь между тем, что я считал своими служебными обязанностями, и тем, какими их считал мой начальник, была чисто случайной. И я регулярно оказывался в неприятном положении, не сделав чего-то, — мне и в голову не приходило, что это моя работа.
Одноминутный Менеджер считает, что цель и план ее достижения должны быть выражены не более чем 250 словами. Он настаивает, что всякий должен успеть прочитать это не более, чем за минуту. Он берет себе экземпляр, я беру себе экземпляр, так что мы оба четко представляем себе, что нужно делать, и периодически отслеживаем процесс.

Одноминутные Цели: резюме

Одноминутная Целеустановка предельно проста:

  1. Согласуйте свои цели.
  2. Определите, какие действия представляются наилучшими.
  3. Запишите каждую из своих целей таким образом, чтобы она уместилась на одной странице и использовала не более 250 слов.
  4. Читайте и перечитывайте каждую из ваших целей, что всякий раз будет занимать у вас около минуты.
  5. В дальнейшем каждый день уделяйте минуту на то, чтобы удостовериться, насколько быстро вы приближаетесь к той или иной цели и насколько ваше поведение соответствует вашей цели.

Второй секрет: Одноминутные похвалы

После Одноминутной Целеустановки менеджер остается в тесном контакте с сотрудником. Тесный контакт поддерживался двумя способами. Во-первых, он пристально следит за деятельностью сотрудника. Казалось, он всегда неподалеку. Во-вторых, он заставляет вести подробные записи своего прогресса и присылать ему их. Сначала думаешь, что он шпионит, не доверяет. Но потом я узнаешь от других его подчиненных, зачем он это делает. Он старается поймать на чем-нибудь хорошем. Всегда действует девиз: «Помогайте людям реализовать их потенциал. Ловите их на том, что они что-то делают правильно».
Что происходит, когда Одноминутный Менеджер ловит сотрудника на чем-нибудь хорошем? Тогда он раздает Одноминутные Похвалы. Когда он видит, что вы что-то сделали правильно, он подходит и кладет руку на плечо и дружелюбно касается вас — входит в контакт. Это показывает, что он заботится и желает успеха. Когда он входит в контакт, это длится одно мгновение, но еще раз подтверждает, что мы с ним на одной стороне. После этого он смотрит вам прямо в глаза и в точности говорит вам прямо в глаза и в точности говорит вам, что вы сделали правильно и как ему это приятно.

Одноминутные Похвалы: резюме

Одноминутная Похвала хорошо воздействует, когда вы:

  1. Говорите людям в лицо, что вы собираетесь высказать свое мнение об их работе.
  2. Хвалите людей, не откладывая.
  3. Конкретно говорите людям, что они сделали правильно.
  4. Говорите людям, как вам приятно то, что они сделали правильно, как это поможет организации и всем работающим в ней.
  5. Делаете паузу, чтобы дать им почувствовать, как вам приятно.
  6. Побуждайте их добиваться еще больших успехов.
  7. Пожимаете руки или иным образом устанавливаете контакт, чтобы стало ясно, что вы поддерживаете их работу в организации.

Третий Секрет: Одноминутные Выговоры

Узнав об ошибке, одноминутный менеджер сразу же приходит к сотруднику. Сначала он проверяет факты. Затем он может положить руку мне на плечо или просто обойти вокруг стола. Он смотрит прямо в глаза, и в точности говорит, что сотрудник сделал неправильно. Затем он дает понять, какие чувства это в нем вызывает: он рассержен, обеспокоен, разочарован или что-то еще. Это длится примерно 30 секунд, но иногда мне это кажется вечностью. Потом на несколько секунд наступает гробовое молчание, чтобы сотрудник проникся тем, что он сказал. Затем он смотрит в глаза и дает понять, насколько компетентной он считает сотрудника. Он делает все, чтобы стало понятно, что единственная причина, по которой он сердится, — его огромное уважение. Он говорит, что знает, насколько непохоже на сотрудника.

Одноминутные Выговоры: резюме

Одноминутный Выговор действенен тогда, когда вы:

  1. Заранее говорите людям, что вы собираетесь недвусмысленным образом высказать свое мнение об их работе.
    Первая половина выговора:
  2. Выговариваете людям сразу же после допущенной ими ошибки.
  3. Говорите им, что конкретно они сделали неправильно.
  4. Недвусмысленно говорите им, что вы чувствуете по поводу их ошибки.
  5. На несколько секунд замолкаете, добиваясь полной и гнетущей тишины, чтобы они прочувствовали то, что испытываете вы.
    Вторая половина выговора:
  6. Пожимаете руки или иным образом даете понять, что вы на самом деле на их стороне.
  7. Напоминаете им, как высоко вы цените их.
  8. Подтверждаете, что вы хорошо относитесь к ним, но не к их работе в данной ситуации.
  9. Понимаете, что, когда выговор завершен, он завершен навсегда.

Вывод

Книга легко читается. Наверно подходы, описанные в книге кажутся золотой пулей. Лично я для себя решил попробовать их в работе, а там посмотрим как пойдет. Ну и в качестве тезисов приведу цитаты из книги:
Самая лучшая минута, потраченная мною, — это минута, потраченная на людей
Каждый человек — потенциальный победитель. Некоторые люди маскируются под неудачников, не дайте их внешности обмануть вас
Уделите минуту: рассмотрите свои цели, рассмотрите свои показатели, проверьте, соответствует ли ваше поведение вашим целям»


  • Telegram канал c конспектами книг @fresh_brain

Корней Иванович Чуковский Живой как жизнь (Разговор о русском языке)

Аннотация

Корней Чуковский — наш любимый детский писатель, сказочник, автор «Айболита», «Мойдодыра» и «Бармалея» — был поистине знатоком русского языка. «Живой как жизнь» — главная книга Чуковского, посвященная русскому языку, его истории и современной жизни, законам его развития. Нескрываемый и страстный интерес автора к слову как к началу всех начал в сочетании с объективным научным анализом речи — отличительная особенность книги Чуковского, сделавшая ее такой популярной и читаемой в нашей стране.
В книге вы найдете огромное количество примеров живой русской речи, узнаете, что такое «канцелярит» и как с ним бороться, «умслопогасы» и «иноплеменные слова» и многое-многое другое...

Корней Иванович Чуковский «Живой как жизнь (Разговор о русском языке)»

Корней Иванович Чуковский «Живой как жизнь (Разговор о русском языке)»
Издательство: «Мир энциклопедий Аванта +», — 2010

Скачать краткий конспект в формате Word или pdf.

Купить цифровую книгу в books.ru, бумажную книгу в FLIP или Лабиринте.

Глава первая — старое и новое

В этой главе рассматривается развитие русского языка и отношение к этому развитию старшего поколения, которое было воспитано на других нормах языка. Старики почти всегда воображали (и воображают сейчас), будто их дети и внуки (особенно внуки) уродуют правильную русскую речь.
Теперь мне даже странно вспомнить, как сердило меня на первых порах нынешнее словосочетание: сто грамм.
— Не сто грамм, а сто граммов! — с негодованием выкрикивал я.
Но мало-помалу привык, обтерпелся, и теперь эта новая форма кажется мне совершенно нормальной.

Глава вторая — мнимые болезни и подлинные

В этой главе продолжается рассказ о развитии языка.
Рассказ о том, что слова скрып, дальный, тополы, чернилы, бревны, турков, несмотря на то, что их использовал сам Пушкин, не используются сейчас в таких формах.
Господи, какой кавардак! — воскликнула на днях одна старуха, войдя в комнату, где пятилетние дети разбросали по полу игрушки.
И мне вспомнилась прелюбопытная биография этого странного слова.
В семнадцатом веке кавардаком называли дорогое и вкусное яство, которым лакомились главным образом цари и бояре.
Но миновали годы, и этим словом стали называть то отвратительное варево, вроде болтушки, которым казнокрады-подрядчики военного ведомства кормили голодных солдат. В болтушку бросали что попало: и нечищеную рыбу (с песком!), и сухари, и кислую капусту, и лук. Мудрено ли, что словом кавардак стали кое-где именовать острую боль в животе, причиненную скверной едой?
А потом, еще через несколько лет, к тому же слову прочно прикрепилось значение: бестолочь, неразбериха, беспорядок, неряшество.
Все это так. Этого нельзя забывать. Каждый живой язык, если он и вправду живой, вечно движется, вечно растет.
Но одновременно с этим в жизни языка чрезвычайно могущественна и другая тенденция прямо противоположного свойства, столь же важная, столь же полезная. Она заключается в упорном и решительном сопротивлении новшествам, в создании всевозможных плотин и барьеров, которые сильно препятствуют слишком быстрому и беспорядочному обновлению речи.
Без этих плотин и барьеров язык не выдержал бы напора бесчисленного множества слов, рождающихся каждую минуту, он весь расшатался бы, превратился бы в хаос, утратил бы свой целостный, монолитный характер.

Глава третья — иноплеменные слова

Первым и чуть ли не важнейшим недугом современного русского языка в настоящее время считают его тяготение к иностранным словам.
По общераспространенному мнению, здесь-то и заключается главная беда нашей речи.
Действительно, эти слова могут вызвать досадное чувство, когда ими пользуются зря, бестолково, не имея для этого никаких оснований. И да будет благословен Ломоносов, благодаря которому иностранная перпенди кула сделалась маятником, из абриса стал чертеж, из оксигениума — кислород , из гидрогениума — водород , а бергверк превратился в рудник.
Маяковский еще в 1923 году выступал против засорения крестьянских газет такими словами, как апогей и фиаско. В своем стихотворении “О фиасках, апогеях и других неведомых вещах” он рассказывает, что крестьяне деревни Акуловки, прочтя в газете фразу: “Пуанкаре терпит фиаско”, решили, что Фиаско — большая персона, недаром даже французский президент его “терпит”:
Но значит ли это, что иноязычные слова, иноязычные термины, вошедшие в русскую речь, всегда, во всех случаях плохи? Что и апогей и фиаско, раз они не понятны в деревне Акуловке, должны быть изгнаны из наших книг и статей Навсегда? А вместе с ними неисчислимое множество иноязычных оборотов и слов, которые давно уже усвоены нашими предками?
Имеем ли мы право решать этот вопрос по-шишковски [А. С. Шишков (1754-1841) — автор реакционной книги «Рассуждения о старом и новом слоге российского языка».] сплеча: к черту всякую иностранщину, какова б она ни была, и да здравствует химически чистый, беспримесный, славяно-русский язык, свободный от латинизмов, галлицизмов, англицизмов и прочих кощунственных измов?
Такая шишковщина, думается мне, просто немыслима, потому что, чуть только мы вступим на эту дорогу, нам придется выбросить за борт такие слова, унаследованные русской культурой от древнего Рима и Греции, как республика, диктатура, амнистия, милиция, герой, супостат, пропаганда, космос, атом, грамматика, механика, тетрадь, фонарь, лаборатория и т. д., и т. д., и т. д. Не думаю, чтобы нашелся чудак, который потребовал бы, чтобы мы отказались от этих нужнейших и полезнейших слов.
Если оставить в стороне научные и технические термины и вообще книжные “иностранные” слова, а также случайные и мимолетные модные словечки, то можно смело сказать, что наши “заимствования” в большинстве вовсе не пассивно усвоенные, готовые слова, а самостоятельно, творчески освоенные или даже заново созданные образования” [Б. Казанский, В мире слов. Л., 1958, стр. 143.]. В этом и сказывается подлинная мощь языка. Ибо не тот язык по-настоящему силен, самобытен, богат, который боязливо шарахается от каждого чужеродного слова, а тот, который, взяв это чужеродное слово, творчески преображает его, самовластно подчиняя своей собственной воле, своим собственным эстетическим вкусам и требованиям, благодаря чему слово приобретает новую экспрессивную форму, какой не имело в родном языке.

Глава четвертая — умслопогасы

Итак, оказывается, что засилье чужеязычных речений не грозит нашему языку ни малейшей опасностью уж хотя бы потому, что никакого засилья нет.
Точно так же не способны испортить его те сложносоставные слова типа ЗАГС, управдом, поссовет, которые, начиная с Октябрьских дней, хлынули в него широчайшим потоком. Правда, среди этих слов попадаются порой отвратительные. Например, Облупрпромпродтовары, которое так рассердило смоленскую жительницу Татьяну Шабельскую, что она вместе с гневным письмом прислала мне коробку витаминов, на которой без зазрения совести начертано это бездарное слово.
Я вполне разделяю негодование Татьяны Шабельской, но значит ли это, что нам подобает огулом, не считаясь ни с чем, осуждать самый метод образования слов из нескольких начальных слогов или букв?
Ведь многие из них уже успели войти в исконно русскую, бытовую и литературную речь: СССР, РСФСР, ЦК, вуз, комсомол, колхоз, трудодень. Они уже не кажутся искусственно склеенными, а живут такой же естественной жизнью, как, скажем, слова человек или азбука. В подобных словах нет ни складу, ни ладу, ни благозвучия, ни смысла. Они совершенно непонятны читателям и превращают русскую речь в тарабарщину.

Глава пятая — вульгаризмы

Я говорю о засорении речи якобы непристойными грубостями, которые внушают такой суеверный, я сказал бы — мистический, страх многим ревнителям чистоты языка.
Страх этот совершенно напрасен, ибо наша литература — одна из самых целомудренных в мире. Глубокая серьезность задач, которые ставит она перед собою, исключает всякие легковесные, фривольные темы. Такова она с давних времен. Это относится ко всем без исключения жаргонам, арготизмам и сленгам, которые угнездились теперь в разговорах некоторых кругов молодежи: они заимствованы отнюдь не из книг. И ведь правда, каждый писатель отражает в своих книгах то, что видит и слышит в жизни. Правда, иные писатели в своих повестях иногда перебарщивают: дают слишком уж густой концентрат этой речи.
В том, что молодежь говорит на «полублатном» языке, автор винит скудную прозу учебников и желание школьников отдохнуть от этого, но, что главнее, в этом виновато влияние улицы. Впрочем, здесь кроется скорее не языковая, а моральная проблема, как пишет Чуковский. Хуже всего то, что под флагом пуристов очень часто выступают ханжи. Они делают вид, будто их изнеженный вкус страшно оскорбляется такими грубыми словами, как, например, сиволапый, или на карачках, или балда, или дрянь. Если в какой-нибудь книге (для взрослых) им встретятся подобные слова, можно быть заранее уверенным, что в редакцию посыплются десятки укоризненных писем, выражающих порицание автору за то, что он пачкает русский язык непристойностями.

Вывод

Книга очень интересная. Раскрывает очень много о языке. Думаю многие вещи из книги можно переложить на любой язык. Заставляет задуматься.


  • Telegram канал c конспектами книг @fresh_brain
Ctrl + ↓ Ранее